現(xiàn)在很多家長(zhǎng)都會(huì)給自家寶寶取一個(gè)英文名字,取的洋氣一點(diǎn)吧,又覺得“崇洋媚外”;取的有寓意一點(diǎn)吧,又太拗口;取的太簡(jiǎn)單吧,又顯得俗氣。那么男寶寶的英文名怎么樣取才合適呢?雖然說(shuō),英文名不比我們的正名和小名來(lái)的重要,但在國(guó)際化日漸加深的情況下,指不定英文名哪天就派上用場(chǎng)了?所以在英文名上,也是不能馬虎的。今天小編就為大家整理出一些好聽的英文名,希望大家能從中挑選到自己喜歡的。
明星英文名
Ming Dow,譯:明道,中文:明道,也根據(jù)中文名音譯而來(lái)。
JJ Lin,譯:杰,中文:林俊杰,是根據(jù)中文名的諧音音譯而來(lái)。
溫文爾雅的英文名
Tod、Barnard、Wendy、Cecily、Israela、Tevin、Danica、Amy、Nehemiah、Nicalas、Fleur、Elise、Killian、Heathcliff、Ernesto
才華橫溢的英文名
Deidra、Putnam、Leora、Barda、Thorpe、Maynard、Abrienda、Faron、Nevil、Zarola、Collin、Lyman、Al、Oldwin、Ransom
文辭風(fēng)流的英文名
Wynona、Kip、Oisin、Orlaithe、Nicholis、Bendek、Nyle、Finnegan、Clover、Kiyoshi、Queenetta、Arin、Gil、Ivory、Alfreda
英俊瀟灑的英文名
Pandora、Arvid、Dave、Freddrika、Denton、Eyuan、Zenaida、Idumea、Adelaide、Fabian、Becca、Abdon、Zachrey、Cassandra、Emory
不知道大家平時(shí)有沒有和外國(guó)朋友在一起交流,在和他們交流的過(guò)程中,是不是感覺中西方文化差異很明顯呢?還記得當(dāng)初和SRTHWT 剛剛認(rèn)識(shí)的時(shí)候,他就對(duì)我的英文名充滿了好奇,我的英文名是“儒ru”,對(duì)于他來(lái)說(shuō),這個(gè)英文名比較奇特,暫時(shí)沒人使用這種方式起英文名。在這里小編想告訴大家,我們?cè)诮o寶寶取名字的時(shí)候,也可以帶入一些“中國(guó)元素”,這樣能讓人眼前一亮,很有新鮮感。
? 八字姓名祥批 ?
讀過(guò)此篇文章的網(wǎng)友還讀過(guò):
? 女寶以芮字作名
? 適合男寶寶起名的單字
? 黃姓的女寶名字
? 文姓男寶名字
? 女寶寶好聽的名字
? 給男寶寶取名字